• Tüm Kategoriler
    • Anlaşmalı kargo firmamız MNG kargo dur. 

      Virüs Salgını nedeniyle, özellikle TESLİMATTA KAPIDA ÖDEME Şekliyle yapılan alımlarda ufak tefek teslimat sorunları yaşasak ta, genel itibariyle STOKLU çalıştığımız için GÖNDERİMLERİMİZ devam etmektedir. Havale veya kredi kartı ile alımlarda sorun daha az yaşanmaktadır.

      AYRICA PEŞİN FİYATINA VADE FARKSIZ 3 TAKSİT LE ALIŞVERİŞ BAŞLAMIŞTIR. 



       

      Kuranı Kerim Satır Arası Kelime Meali

      Kuranı Kerim Satır Arası Kelime Meali
      Kuranı Kerim Satır Arası Kelime Meali
      Kuranı Kerim Satır Arası Kelime Meali
      Kuranı Kerim Satır Arası Kelime Meali
      Kuranı Kerim Satır Arası Kelime Meali
      Görsel 1
      Görsel 2
      Görsel 3
      Görsel 4
      Görsel 5
      Fiyat:
      90,00 TL
      İndirimli Fiyat (%52,2) :
      43,00 TL
      Kazancınız 47,00 TL
      4.3 4
      43.00 www.goncakitap.com.tr
      Geçici olarak temin edilememektedir. Temin edildiginde
      Haber Ver

               Stoktan Kargo 

      Kitap              Kuranı Kerim Satır Arası Kelime Meali
      Meal               Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır
      Hat                 Bilgisayar Hatlı, 4 Renk Baskı
      Yayınevi         Kervan Yayınları
      Etiket Fiyatı    90 TL
      Kağıt - Cilt      Sarı şamua  - Ciltli
      Sayfa - Ebat   625 Sayfa  - 24x33 cm - cami boy, en büyük boy
      Yayın Yılı        2017

      ISBN               9789758896141

      Kelime Meali Heyet: Fahri Altunkaynak, Yusuf Ertuğrul, Yasir Ünlü, Ahmet Öncel

      Sadeleştirme :  A. Cevad Karaman
       
      Kervan Yayınları nın yayınladığı, Satır Arası Kelime Meali ve Kur'an adlı Kuranı Kerim kitabı nı incelemektesiniz.
      Cami Boy Satır Arası Kelime Meali ve Kur'an kitabı hakkında yorumları oku yup kitabın konusu, özeti, fiyatı, satış şartları hakkında bilgiyi geniş bir şekilde edinebilirsiniz.
       
      Yaratan Rabbinin adıyla oku . O, insanı " alak " dan yarattı. Oku, Senin Rabbin en cömert olandır.  Alak 1-2

       
               
              ÖNSÖZ

       
      Rahman Rahim Allah’ın adıyla…

      Allah’a hamd olsun.

      O’nun Peygamberine, al ve ashabına selam olsun.

      Bu yolda değerli çalışmaları ile hizmetimizi kolaylaştıran alimlerimize, hocalarımıza Rabbimizi rahmet etsin.


      Kutsal kitabımız Kur’an-ı Kerim ’le ilgili bugüne kadar birçok çalışma yapılmıştır. Yapılan bu çalışma da bunlardan biridir. Bu çalışma ile hedefleyen, okuyucu Kur’an’ın kelime ve anlamlarıyla yüzyüze getirmektir.
       
      Bu çalışma Kur’an’ı Kerim formatında birebir sayfa tutar olarak hazırlanmıştır. Bu sekilde tasarlanmasının, okuyucu açısından yararları çoktur. Ancak sayfa tutar olarak hazırlanması sayfa tasarımında bazı güçleri de beraberinde getirmiştir.

      Kur’an’ı kerimde bazı sayfalarda Arapça kelimenin altına Türkçe anlamları yerleştirmek sayfa tasarımı açısından zor olmuştur. Bu tür yazılarda yazı puntosu mecburen küçük tutulmuştur.
       
      Sayfa kenarındaki meal, yayınevimizce daha önce yayın lanan merhum Elmalılı Hamdi Yazır ’ın meali dir. Mushaf kısmının altındaki kelime meal ise genellikle sayfanın yanındaki meal metnine dayanmaktadır.

      Böyle bir çalışmadan azami derecede istifade edebilmek için oku yucunun biraz Arapça bilgisi olmalıdır.
       

       
              KELİME MEAL İÇİN BİRKAÇ HUSUS…

       
      Bu çalışmada hangi Türkçe kelimenin hangi Arapça kelimeyi karşıladığını aynı renkte renklendirilerek gösterdik.

      Bazı yerlerde birkaç kelimeye toplu anlam verilmiştir. Bu kelimeler aynı renkle gösterilmiştir.

      Bu çalışmada en önemli meselelerden biri, birden fazla manaya gelen kelimelerin durumudur. Bu tür durumlarda genellikle, merhum Elmalılı Hamdi Yazır’ın mealinde verilen mana tercih edilmiştir.

       
                             ***

      İnne, enne, kane, ellezi gibi edatların; min, fi, ila gibi harfi cerlerin altına bire bir kırık manalar genellikle yerleştirilmemiştir. Örnek: minellah Allah’tan şekilde yazılmıştır.
       
      “ve” anlamındaki vav harflerinin altına, karşılığı olan “ve” kelimesi her yerde konulmamıştır. Bu durum sayfa görünümümün sadeleşmesi için düşünülmüştür. Çok az bir Arapça bilgisi olan kişiler bile vav harfinin Türkçede “ve” anlamına geldiğini bilebilir…
       
      Ancak Arapça’da vav harfi bazen değişik manalarda da kullanılabilir. Bu meallerde de bazı yerlerde vav harfi “vav-ı haliye” olduğu için durum bildiren zarf olarak değerlendirilmiş ve manaya öylece yansımıştır. Mesela: 281. Sayfadaki   “vehum zalimune”   ifadesi ” onlar zalimler oldukları halde” diye çevrilmesi gerekirken yandaki meale dayanarak “onlar zulmederken” şeklinde “-ken” durum ekiyle çevrilmiştir.
       
      Bazen de “vav” kasem (yemin) vavı olabilir. Esas alınan meale yemin vavı nasıl yansımışsa herhangi bir değişik yapılmadan aynen kelime meale konulmuştur. “celalim hakkı için” gibi…

      Bazı fiillerin başında olumsuzluk eki olduğu halde sonradan gelen istisna edatı = “ ille” olumsuzluğu yok ediyor. Ancak kırık banada bu durum yandaki meale uyularak olumlu gibi verilmiştir. Örnek: Sayfa 289’da “ma nursilu” = “ biz göndermeyiz” şeklinde çevrilmesi gerekirken sonradan gelen olumsuzluğu yok ettiği için meale uyularak “biz göndeririz” şeklinde verilmiştir.
       
      Bazı ayetlerde fiil olumsuz olduğu halde, cümle içinde gelecek olan “ne… ne de …” ifadeleri olduğu ve yandaki meale de uygun düştüğü için olumlu çevrilmiştir. Örnek: 580. Sayfada 13. Ayette “La yeravne” fiili “görmezler” anlamına geldiği halde ayetin devamındaki “ne güneş ne de dondurucu soğuk” ifadesinden dolayı fiilinin anlamı “görürler” diye çevrilmiştir.
       
      Kelimesi kelimesine çeviri yapıldığında farklı manada olabilecek bazı kelimeler yan taraftaki meal esas alınarak çevrilmiştir. Örnek: Sayfa 281 de “ kullü nefsin “  “her nefis” diye çevrilmesi gereken kelime, meal esas alınarak “herkes” şeklinde çevrilmiştir.

      Bu çalışmayı yaparken hataları asgariye indirmeye gayret ettik. Onca dikkat ve özene rağmen yine de gözden kaçan noktaların tashih edilmesi bakımından çalışmamız, siz değerli oku yucularımızın katkısına açıktır.   ( Kuranı Kerim Satır Arası Kelime Meali , Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır , Kervan Yayınları , satır arası kelime mealli kuran. Cami boy kelime meal , kuranı kerim ve kelime meal en büyük boy )

      Kervan Yayınları



      Kervan yayınları, en büyük cami boy kuranı kerim ve satır arası kelime meali kuranı kerim kitabı nın tanıtımı bitti.

      Diğer Özellikler
      Stok Kodu9789758896141
      MarkaKervan Yayınları
      Stok DurumuBu ürün geçici olarak temin edilememektedir.
      9789758896141
       
       

       

      PlatinMarket® E-Ticaret Sistemi İle Hazırlanmıştır.